Otse lehe sisu juurde

Translating Culture Specific References on Television: The Case of Dubbing

Kirjastus
Taylor & Francis Ltd
Autor
Irene Ranzato
Translating Culture Specific References on Television provides a model for investigating the problems posed by culture specific references in translation, drawing on case studies that explore the translational norms of contemporary Italian dubbing practices. This monograph makes a distinctive contribution to the study of audiovisual translation and culture specific references in its focus on dubbing as opposed to subtitling, and on contemporary television series, rather than cinema. Irene Ranzato's research involves detailed analysis of three TV series dubbed into Italian, drawing on a corpus of 95 hours that includes nearly 3,000 CSR translations. Ranzato proposes a new taxonomy of strategies for the translation of CSRs and explores the sociocultural, pragmatic and ideological implications of audiovisual translation for the small screen.
    Tarne 3-6 nädalat

      Hind:68,49 €

      Jaga

      Spetsifikatsioonid

      Tootekood
      9781138499133
      Ilmumisaasta
      12.02.2018
      Leheküljed
      246
      Ribakood
      9781138499133
      Lisamise aeg
      23.04.2019
      ISBN
      9781138499133

      Kategooria Top 10

      Muud sama seeria tooted

      Sama hinnaga