Otse lehe sisu juurde

Totaaltõlge

Kirjastus
Tartu Ülikooli kirjastus
Autor
Peeter Torop
Tõlkinud
Vene keelest tõlkinud Tanel Pern
Toimetanud
Silvi Salupere
Kultuur on eneseväljenduse ja identiteedi vajadusel põhinev looming, mis eeldab pidevat suhtlemist nii teiste kui ka endaga. Kultuuri sidususe tagab vahendamine, mille üheks väljenduseks on tõlkimine – teiste kultuuride vahendamine. Kuid veelgi olulisem on kultuuri sidususe jaoks tegus kultuurimälu. Kultuuri elurikkuse tagab loomingulise eneseväljenduse ja selle kultuurilise tagasiside mitmekesisus. Kirjandusteose vahendamine filmi-, teatri-, balleti- või illustratsioonide keeles on üks viis enese teadvustamiseks rahvuskultuurina. „Totaaltõlke“ kontseptsiooni aluseks on arusaam kultuurist kui keerukast tõlkemehhanismist ja see lähtub eeldusest, et erinevad vahendusviisid on tõlgendatavad, liigitatavad ja võrreldavad tõlkeprotsessi universaalse teoreetilise mudeli abil. Selline kirjeldus aitaks kultuuri toimimist paremini mõista. Tartu Ülikooli kultuurisemiootika professori Peeter Toropi raamat ilmus algselt vene keeles; sellest on avaldatud tõlked poola, itaalia ja ukraina keelde.
    Tarne 1-3 tööpäeva

      Hind:24,95 €

      Jaga

      Spetsifikatsioonid

      Tootekood
      37316617
      Ilmumisaasta
      2024
      Mõõdud
      240x160
      Leheküljed
      208
      Ribakood
      9789916276617
      Keel
      Lisamise aeg
      14.11.2024
      Toimetanud

      Kategooria Top 10

      Samalt autorilt

      Sama hinnaga

      Sama keel

      Viimati vaadatud