5 из 5
4 отзыва
5 звёзд
100%
4 звезды
0%
3 звезды
0%
2 звезды
0%
1 звезда
0%

Отзывы клиентов

4 отзыва
TATJANA VODRINA
Книга очень понравилась. Это не художественный вымысел, а реальная история моноязычной русской семьи, посчитавшей подарком для ребёнка возможность погружения в эстонскую культуру и язык с раннего возраста, подарком , а не какой-то нависшей страшной проблемой. И как результат , однажды заполняя анкету , уже повзрослевшая Маргарита напишет в графе 'Родной язык'- эстонский и русский. Композиция книги очень удачная. Ситуация описанная автором( мамой Маргариты) сопровождается комментариями специалистов, а прекрасные иллюстрации помогают осознать и запомнить те советы , которые дают эксперты-психолог, а также практикующий педагог эксперт по кросс-культурным коммуникациям. Это прекрасное пособие, отвечающее на полтора десятка вопросов, касающихся адаптации.Несомненно актуальная книга для Эстонии, стоящей на пороге перевода школ на обучение на эстонском языке. Татьяна Выдрина, председатель правления и преподаватель английского языка OU New Age Oppekeskus.
21.01.2024
Alissa
Отличная книга, очень много полезной информации о двуязычия, при этом читается легко. Очень понравилось строение книги, что жизненная история переплетается с теорией и комментариями от экспертов. После прочтения я лучше поняла как воспитывать свою дочь в Финляндии, как сохранить русский язык и как избежать основных ошибок. На душе стало поспокойнее, ТК эти вопросы очень волновали. Спасибо авторам!
17.01.2024
Oksana
Подчерпнула много новой информации о раннем развитии детей. Книга написана живо, основана на живом примере и читается легко. Авторы не давят нравоучениями, а лишь делятся своим опытом, предлагая использовать его при возникновении сложных ситуаций в период адаптации детей в незнакомой обстановке. Будет очень полезно прочесть родителям, планирующим обучение своих детей в новой, в том числе и для взрослых, среде.
16.01.2024
Elena
Много полезной практической информации
16.01.2024