raamatus esineb kirja- ja tõlkevigu umbes igal kolmandal lehel. alguses arvasin, et eks ikka juhtub, aga mida edasi lugesin seda häirivamaks muutus. kõige muu kõrval suudetakse valesti kirjutada üheks põhiteemaks olev Space X -> Spice X. Kõige tipuks on suudetud ka raamatu põhitegelase nimi raamatu päise parempoolsetel lehtedel valesti kirjutada kujul Elon -> Elion. see on esimesest leheküljest kuni viimaseni, kus päis olemas on. antud juhul ei ole tegemist pisivigadega vaid täiesti rämedate prohmakatega ning paneb kahtlema raamatu tõlkimise/toimetamisega seotud isikute pädevuses.
kui Elon loeks eestikeelset tõlget, siis mitte ainult ei vallandaks ta tõlkijat ja toimetajat vaid ilmselt ka kannaks hoolt selle eest, et antud isikud kunagi enam samal alal tööd ei leiaks.
sisult on tegemist üldiselt põneva raamatuga, üsna mitmes kohas käib juba eelnevalt räägitud teema uuesti rääkimine natuke teisel kujul aga on siiski kaasahaarav.