Romaan kirjeldab sündmusi nimetus Saksa linnas liitlasvägede tunniajalise õhurünnaku käigus II maailmasõja lõpu eel ja toob lugejale silme ette, mida tegelikult tähendas see, et „üksnes Royal Air Force heitis oma 400 000 lennul vaenlase territooriumile miljon tonni pomme; et mõnda vaid ükskord, paljusid korduvalt rünnatud 131 linnast tehti mõni peaaegu täiesti maatasa; et Saksamaal langes õhusõja ohvriks ligi 600 000 tsiviilisikut; et hävitati kolm ja pool miljonit eluaset; et sõja lõppedes oli seitse ja pool miljonit inimest peavarjuta; et iga Kölni elaniku kohta tuli 31,4, iga Dresdeni elaniku kohta 42,8 kuupmeetrit rususid.” (W. G. Sebald) Romaan ilmus juba aastal 1956, kuid ühinenud Saksamaal taasavastati see alles 1999 – nii kaua kestis teistsugusegi mineviku valus ja aus omaksvõtt –, misjärel ilmusid ka tõlked inglise, prantsuse, hollandi, hispaania ja horvaadi keelde. Ainult tšehhid tõlkisid teose juba 1958. aastal.